Латвия - удивительная страна, островок Европы в Советском Союзе, чудесный край синих озер, туманных рассветов и затяжных дождей. Бодрящие даже знойным летом зеленоватые волны Балтийского залива, песчаные отмели с выброшенными на берег водорослями, в мягкие пряди которых причудливо вплетены мелкие ракушки и крошечные фрагменты янтаря. Наша собеседница - уроженка этих мест.
Латвийская ССР создана на территории Латвии в июле 1940 года после ввода частей Красной армии и создания нового правительства.
5 августа Латвия вошла в состав СССР как одна из союзных республик, 25 августа была принята новая Конституция ЛССР по образцу Конституции СССР.
4 мая 1990 года была принята Декларация о восстановлении независимости Латвийской Республики.
21 августа 1991 года Верховный Совет Латвии подтвердил независимость республики, приняв конституционный закон «О государственном статусе Латвийской Республики».
6 сентября 1991 года независимость Латвии признал Государственный совет СССР.
Маленький Париж
Ветра и влага растворены в воздухе Риги – этой готической красавицы под низким свинцовым небом, деликатно оттеняющим ее сдержанное очарование. Узенькие вымощенные камнем улочки и остроконечные шпили католических церквей. Умопомрачительная смесь ароматов кофе и свежайших булочек с корицей, выпущенных на волю из маленьких кофеен, и множество цветов вокруг! Возможно, именно поэтому столицу Латвии иногда называют маленьким Парижем.
Рижский бальзам и золотистые шпроты, кисло-сладкий вкус настоящего ржаного хлеба, обилие натурального сливочного мороженого с шоколадом или карамелью, фруктами или орешками. В изящных креманках его с полупоклоном подают вежливые официанты.
В советское время здесь не знали, что такое продуктовый дефицит: не давились в очередях за курами, не устраивали продовольственных туров в столицу. Прилавки магазинов изобиловали колбасами и ветчинами разных сортов, ароматными сырами, натуральными молочными продуктами.
Тогда едва ли не вся страна ездила на электричках, выпущенных Рижским вагоностроительным заводом, пользовалась телефонами, радиолами и радиоприемниками, изготовленными крупнейшим заводом-производителем электротехники VEF.
А еще Латвию называют поющей республикой. Такого количества танцевальных и певческих коллективов на душу населения не было ни в одной республике. Поют и танцуют все и всегда!
Латыши – народ основательный и спокойный, с мягким своеобразным юмором и впитанной с материнским молоком культурой поведения. Громкий разговор в транспорте или на улице здесь моветон: общаются тихо, вполголоса.
По натуре латыши скорее индивидуалисты, живут обособленно и очень не любят стороннего вмешательства в частную жизнь. И при этом черствыми их не назовешь – в нужный момент придут на помощь, дадут дельный совет, поддержат и посочувствуют.
«Вот кто-то в профиль, и анфас»
Все сказанное относится и к моей собеседнице Инессе. Сейчас она - жительница Тарусы, мама троих детей, учитель финансовой грамотности в первой городской школе.
Советский Союз объединил в одну большую семью людей многих национальностей. Родители мамы Инессе прибыли в Латвию после выхода на пенсию дедушки Валентина, военного авиатехника. В семье подрастала дочь Светлана. Удмуртка по национальности, она вышла замуж за латыша Айвара. По профессии он токарь.
Инессе появилась на свет в небольшом латвийском городке Айзкраукле (ранее – Стучка) под Ригой. В Союзе он был хорошо известен благодаря Плявиньской ГЭС.
В столицу Латвии семья перебралась, когда Инессе исполнилось шесть лет. В этом возрасте ее отдали учиться в русскую школу, где мама преподавала историю, право и обществоведение. Этим наверняка и объясняется ее отличное владение русским языком. Впрочем, решение выучить русский Инессе приняла гораздо раньше.
- До 4 лет я говорила только на латышском, - рассказывает Инессе. – Но однажды мы с семьей поехали отдыхать на юг. Вечерами дети курортников собирались играть в большом дворе. Там я сделала неприятное для себя открытие: пытаясь общаться с русскими ребятами, я не понимала, что они говорят. И меня никто не понимал. Вернулась в Ригу с твердым намерением больше на латышском не разговаривать – невыгодно это! И в школу пришла, уже освоив язык.
Логично и правильно знать язык и культуру того места, где ты живешь. К сожалению, тогда у многих живущих в Латвии русских большого желания изучать латышский не наблюдалось. Обычно они ограничивались знанием нескольких расхожих фраз, которые облегчали коммуникации в общественных местах. И это было большой ошибкой, которая, может быть, в какой-то мере способствовала развалу великой страны.
Инессе с детства была самостоятельным и активным человеком: занималась дзюдо в рижском спортивном клубе «Динамо», увлекалась танцами, участвовала в школьных творческих конкурсах и КВНах, лето проводила в лагерях на рижском взморье.
Всегда любила делать что-то своими руками: готовить и шить, вязать и вышивать. А если нужно, то и распилить что-то могла, и гвоздь в стену вбить.
Тягу к кулинарии и рукоделию передали ей бабушка и мама: бабулю соседи приглашали накрывать столы для торжественных случаев, а мама дала основы вязания и вышивки. Дома на виду всегда лежали спицы и нитки – бери и учись! Эти навыки подкреплялись на школьных уроках труда: преподаватель была по совместительству учителем французского, и девочки рукодельничали под шлягеры Джо Дассена, которые учительница включала для создания творческой атмосферы.
Дедушка Валентин сам мастерил в доме мебель, сколачивал детские домики, где Инессе с сестрой любили играть и прятаться от дождя. Наблюдая за ним, девочка перенимала полезные навыки.
Времена своей юности Инессе вспоминает с огромной теплотой. О том, как всем миром праздновали Лиго, весело сигая через пламя костра, опуская в Даугаву ромашковые венки. О том, как пекли на Новый год праздничное печенье пипаркукас, щедро сдобренное пряностями. И о том, как на свадьбах подкладывали молодоженам топор под кровать: по латышскому преданию, это способствует появлению на свет сына-первенца.
Интересно, что еще в советское время жители Латвии сортировали мусор. Инессе вспоминает, что старую одежду и ветошь складывали в один мешок, бумагу и макулатуру – в другой, бутылки – в третий. Все это сдавалось в разные приемные пункты.
В обмен на макулатуру приобретались дефицитные книги, например, произведения Александра Солженицына. А на купоны, полученные после сдачи тряпья, в сети спецмагазинов, разбросанных по всей республике, можно было получить импортные изделия высочайшего качества – детскую одежду, полотенца, технику. Эти вещи служили не одному поколению родственников.
- Я совсем не чувствовала никаких конфликтов между латышами и русскими, - рассказывает Инессе. – Например, моего дедушку всегда все звали на помощь. Он мог обрезать кому-то деревья, одолжить для охоты свою собаку. С соседями жили всегда очень дружно. И никто никогда негативно не отзывался о представителях какой-то отдельной национальности: всегда рассматривали поступки конкретного человека. Если ты хороший – честь тебе и хвала, если плохой – не обессудь.
Древний латышский праздник Лиго (Янов день), смысл которого заключается в чествовании бога плодородия Яниса, традиционно отмечают в ночь с 23 на 24 июня, по завершении весенних сельскохозяйственных работ. В Латвии эти дни являются официальными выходными.
Считалось, что в этот день вся растительность обретала лечебные свойства, поэтому в Янов день обычно собирали травы, плели венки из дубовых листьев, украшая ими жилища.
Янов день - именины Янисов и Лиг (Лига – латышское женское имя).
По древнему обычаю жгли костры, символизирующие победу Солнца. Влюбленные пары, держась за руки, прыгали через пламя, чтобы проверить силу своей любви: если в прыжке пара расцепляла руки, их отношения будут недолгими.
Ближе к ночи девушки опускали в реку венки. Считается, что та, чей венок не погрузился в воду, осенью станет невестой.
В полночь молодежь уходила в лес искать цветущий папоротник - символ счастья.
Суровая Россия
Причиной переезда семьи в Россию стал развал Советского Союза.
- Любая нация имеет право на самоопределение, - считает Инессе. - Но в Латвии с этим были перегибы. Когда подняли головы националистические силы, Союз ответил усилением вооруженных соединений. Непонятно, во что бы это вылилось. Обстановка была очень напряженная, поэтому на семейном совете было принято решение уехать.
Так в 1992 году семья оказалась в Тарусе. Мама устроилась работать юристом на градообразующее предприятие – специальное конструкторское бюро космического приборостроения. А Инессе поступила в 10-й класс первой городской школы.
Ее появление одноклассники восприняли как пришествие инопланетянки. Все в ней казалось им необычным: имя, манера держаться, говорить, одеваться. Она даже в осенние холода могла появиться в школе в изящных туфельках и прозрачных капроновых колготках, не позволяя себе испортить образ уместными среди грязи промзоны резиновыми сапогами. А на руках красовались необычные варежки жаккардовой вязки с непривычными для русской традиции геометрическими узорами.
Первое впечатление от России образца 90-х годов прошлого века было тягостным: разбитые дороги, грязь, темнота, пустые прилавки, давка в очередях за продуктами. В Тарусе ее поразили стоящие повсюду деревянные заборы высотой под два метра. Однажды она даже заблудилась в них, гуляя по городу. Привыкать ко всему этому пришлось достаточно долго.
Романтическая обязанность
По окончании школы Инессе поступила в Московский строительный институт, предполагая, что в Тарусу больше не вернется. Учиться пришлось недолго: создав семью с тарусянином Сергеем Исхаковым, с которым вместе поступали в институт, пришлось вернуться. Семья Сергея переехала в Тарусу в 1989 году из Баку. Она тоже многонациональная: свекровь Инессе русская, свекор - татарин.
Высшее образование ребята получили, но позже. Инессе заочно закончила Московскую финансово-юридическую академию.
Прежде чем прийти в школу, она сменила несколько мест работы: была бухгалтером, управляющей магазином, восемь лет работала в «Газэнергобанке».
В школе Инессе совмещает преподавание с сопровождением детей в поездках на школьном автобусе. Ранние подъемы позволили ей осуществить свою давнюю мечту – любоваться тарусскими рассветными туманами. Вот такой неожиданно романтической оказалась для Инессе новая должность.
«Мой дом – моя крепость»
«Два раза в одну реку не войдешь», - отвечает она на вопрос о том, не тянет ли ее на родину. Однажды после очередной поездки к родственникам она поняла: Рига живет своей жизнью, а у нее – совсем другая. И в этой другой жизни появились надежные якоря – любимая семья, уютное гнездышко, счастливые самостоятельные дети, интересные увлечения.
Старший сын Виктор пошел по стопам прадеда - окончил Московский авиационно-технологический институт и работает по специальности. Средний, Валерий, учится в Тульском государственном университете. От прадедушки ему достались умелые руки и смекалка. Дочь Катя учится в школе, которую оканчивала мама.
Несмотря на разные темпераменты и взгляды на жизнь, Инессе и Сергей не доводят семейные разногласия до точки кипения. За долгие годы они научились гармонично дополнять друг друга.
Латвийские традиции Инессе популяризирует на Тарусской земле. Домочадцы обожают национальные блюда в ее исполнении: хлебный суп, серый горох со шкварками, мясные рулеты с сочной начинкой, нежнейшие свиные отбивные.
Для приготовления настоящего хлебного супа еще до пандемии из Риги привозился специальный полуфабрикат – особым способом приготовленная ржаная хлебная крошка; для блюд из гороха – серый горох, который выращивается только в Латвии для питания и селекции и входит в регистр аутентичных национальных продуктов ЕС. Его пытались культивировать на тарусском огороде, и он даже дал урожай, но получился не таким – измельчал.
Многие блюда из тех, что готовятся дома, Инессе представляет на ежегодном гастрономическом фестивале национальных кухонь «Тарусская застолица».
После увольнения из банка у Инессе появилось много свободного времени, которое она заполняла рукоделием: украшала вышивкой подарки для друзей, вязала одежду для мужа и детей. Все свои работы декорировала национальными узорами.
Пару лет назад Инессе всерьез заинтересовалась местной вышивкой: по приглашению дизайнера-модельера учредителя АНО «Тарусская перевить» Натальи Меглицкой она пришла в объединение, чтобы научиться еще и этому редкому виду рукоделия. Сейчас, освоив ремесло, активно сохраняет, популяризирует и развивает традиционный тарусский промысел.
Рецепты от Инессе
- Латвийская кухня простая и сытная, - рассказывает она. - Латыши не слишком заморачиваются с приготовлением трудоемких блюд. Считается, что самая лучшая еда – та, что «дошла» в печи, пока домочадцы управляются по хозяйству. Также у них не принято, чтобы стол на большие торжества накрывала только принимающая сторона. Вполне уместно прийти в гости со своей гастрономической корзинкой. Там могут лежать, к примеру, маленькие (на один-два укуса) закусочные пирожки с начинкой из шпека. Это чаще всего копченая свиная грудинка, разжаренная с луком.
Серый горох со шпеком и кефиром
✔ Серый латвийский горох - 500 граммов;
✔ Репчатый лук - 2 средние головки;
✔ Копченая грудинка или ветчина с жировой прослойкой - 250-300 грамм;
✔ Соль, молотый черный перец;
✔ Кефир.
Горох предварительно замочить на ночь в достаточном количестве воды. Перед варкой слить воду, промыть и залить новой, чтобы покрыла горох на ширину пальца. После закипания некоторое время снимать пену. Варить на медленном огне около часа, пока горох не станет мягким. Солить в конце, минут за 10 до выключения. По готовности остатки воды слить.
- Главное в этом блюде – зажарочка, - комментирует Инессе. - Грудинку лучше взять пожирнее, чтобы при жарке вытопилось достаточно сала.
На горячую сковороду выложить грудинку, в растопленное сало добавить нарезанный лук и обжарить до прозрачности. Содержимое сковороды переложить в кастрюлю с горохом, перемешать, чтобы растопленный жир впитался в горячий горох, добавить щепотку черного молотого перца. Подать на стол со стаканом кефира.
Хлебный суп
Шедевр латышской кулинарии. В Прибалтике его готовят из сухарей, приготовленных из ржаного хлеба особых сортов. Перед приготовлением сухари нужно натереть на терке, или воспользоваться специальным полуфабрикатом.
Залитую кипятком ржаную крошку варить минут 30, добавив сухофрукты, сахар и корицу, охладить. В остывший суп можно добавить клюквенный сок. Взбить сливки с ванильным сахаром и сахарной пудрой. Украсить суп сливочной массой, ягодами клюквы и палочкой корицы.
✔ ржаной хлеб - 150 граммов;
✔сухофрукты (изюм, курага, чернослив, брусника, вишня, сушеный ананас) - 120 граммов;
✔ вода - 550 мл;
✔ сахар - 70 граммов;
✔корица - четверть чайной ложки;
✔сливки для взбивания 33-38% - 60 граммов;
✔ванильный сахар - половина чайной ложки;
✔ клюква - 30 граммов.

Газета
Прямая линия












