Сухроб – в переводе с таджикского – «рубин». Но на ПАО «КТЗ» его называют «бриллиантовой горелкой». Равных в профессии на этом градообразующем предприятии ему нет. У Сухроба высший шестой разряд, он в совершенстве освоил все виды сварочных работ, занесен на заводскую Доску почета, воспитывает учеников. И это все он успел к своим 33 годам…
Побег от войны
Сухроб Тошов родился в конце февраля 1989 года на юге Таджикской ССР, в городе Турсунзаде. Этот промышленный город был назван в честь советского таджикского поэта и общественного деятеля Мирзо Турсунзаде. После развала СССР и провозглашенной Таджикистаном независимости город был переименован в Регар. Около сотни лет в нем мирно жили таджики и узбеки, здесь наряду с таджикскими даже действовали узбекские школы. Но с 1992 года начались конфликты двух народов на национальной почве. Этим вооруженным противостояниям не могла препятствовать даже местная таджикская милиция, которая была еще в стадии формирования.

Таджикистан. Сухроб (возле печи) с братьями готовят фатир.

Таджикская Советская Социалистическая республика – союзная республика в составе СССР, существовавшая в период с 1929 по 1991 годы на территории современного Таджикистана. Она стала седьмой союзной республикой в составе СССР. Территория Таджикской ССР составила 142,5 тысячи км, население 1 миллион 150 тысяч человек, 72 % населения составляли таджики. Республика Таджикистан (Таджикская ССР) формально оставалась в составе СССР до его распада 26 декабря 1991 года.
Уроки русского
Сухробу на тот период было 15 лет. Надо было заканчивать школу. Но в школе учителя сказали, что без знаний русского языка он учиться не сможет. А русский в Таджикистане Сухроб изучал как иностранный: всего два урока в неделю, поэтому говорил и писал очень плохо.
– Выручили мамины подруги, – вспоминает Сухроб. – В поселке Пятовский она познакомилась и подружилась с двумя учительницами – по русскому языку и литературе и по математике. Именно они и помогли мне и младшей сестре всего за одно лето подтянуться по русскому языку до такого уровня, что мы стали все прекрасно понимать. В школе нас приняли хорошо, учиться было интересно, оставалось даже время на волейбольную секцию, куда меня пригласили из-за моего высокого роста.
В школе у Сухроба появилось немало русских друзей, для которых он быстро стал своим. Кстати, у этого парня есть такая замечательная черта: он легко сближается с людьми, находит с ними общий язык. Тем более что по-русски он уже тогда говорил отлично, а сейчас и вовсе без какого-либо акцента.

С родителями и братом в Таджикистане.
Профессия в наследство
Сразу после школы перед ним встал вопрос, куда пойти работать. Семья Тошовых большая, надо было помогать младшим братьям и сестрам. Первое время он трудился с отцом на заправочной станции, совмещенной с автосервисом. Осваивал азы слесарных работ, но и внимательно присматривался, как отец управляется со сварочным аппаратом. Глава семейства оценил это внимание и стал учить сына сварному делу. Потом начинающий сварщик продолжил совершенствовать свои навыки на Подольском машиностроительном заводе, где отец получил новую работу. На предприятии были курсы для сварщиков-аргонщиков, которые Сухроб успешно закончил. Продолжил работу вместе с отцом на заводе в Подольске.
Соглашался на самые трудные задания, поэтому уже через год получил четвертый разряд. Кстати, за год начинающему сварщику повысить разряд – это уникальный случай. Хотя в Подольске Сухроб был востребован, он решил перебраться поближе к родным: устроился в Калуге на ООО «Агротек», выполнял сложные заказы для животноводческих ферм и предприятий по переработке молока.
В 2014 году по совету знакомых перешел в корпорацию «Алмаз-Антей», где нуждались в опытных сварщиках. Через некоторое время Сухроб сдал экзамены на 5-й разряд. От корпорации он был прикомандирован к ПАО «КТЗ», где и выполнял самые сложные заказы по высокоточной аргоновой сварке титана. Каждый результат сварки проверялся под рентгеном: такая нфужна была точность. Тогда-то среди турбинистов у Сухроба и появилось прозвище «бриллиантовая горелка».
В минувшем году на общезаводском конкурсе сварщиков Сухроб Тошов заслуженно победил, получил диплом из рук генерального директора и был признан лучшим в своей профессии на ПАО «КТЗ». Его фото занесено на Доску почета предприятия, а самому победителю присвоен наивысший, шестой, разряд сварщика.
– Был бы у сварщиков седьмой разряд, он бы его обязательно получил, – говорит начальник сборочно-сварочного участка Игорь Хрыченков. – Любые виды сварки он успешно освоил. Все выполняет в срок и с неизменным качеством. Хотя сам еще молод, но передает свой опыт ученикам, среди которых есть даже двое его таджикских соотечественников. Недаром его называют «бриллиантовой горелкой». И хотя говорят, что незаменимых людей не бывает, но он для «турбинки» незаменим.
Сухроб продолжает совершенствовать свое мастерство. Он берется за самые сложные задания. А нередко и переделывает (переваривает) изделия, со сваркой которых не справились его коллеги.

Родственникам Сухроб показывает и дарит свои поделки из металла, изготовлением которых увлекся еще в Таджикистане. Чаще всего это розы, которые он сваривает в свободное от работы время. Цветы выглядят как живые и очень нравятся женщинам. Готовые розы Сухроб сам раскрашивает.
Гаштак и цветы из стали
Конечно, жизнь Сухроба не ограничивается одной лишь работой. У него есть семья: жена Анжелика и четырехлетняя дочь Милена. Сухроб признается, что мечтает еще и о сыне. Вместе они живут в новой квартире в микрорайоне Кошелев-проект. Анжелика говорит, что до знакомства с мужем не пробовала настоящего плова: все, что было раньше, можно назвать кашей с мясом. А еще Сухроб и его родственники научили Анжелику готовить таджикскую шурпу. Сухроб же из национальных блюд больше всего любит курутоб, который сам и готовит. Это летнее освежающее блюдо с овощами на кисломолочной основе. Родители, сестры, братья часто собираются у кого-нибудь дома на семейный праздник – гаштак. Тогда накрывают широкий дастархан с традиционными таджикскими блюдами и не только. За дастарханом Тошовы вспоминают свою далекую родину, обсуждают семейные дела, поют.

Семейный гаштак у Тошовых.
Курутоб по-таджикски со слоёной лепёшкой фатир
Ингредиенты, которые нам понадобятся: мука – 500 г, соленая вода – 150 мл, курут, или кашк (сушеный йогуртовый сыр) – 6-8 шариков, помидоры средние – 3 шт., огурцы – 2 шт., маргарин – 50 г, яйцо – 1 шт., репчатый лук среднего размера (лучше красный) – 1 шт., льняное масло – 50 мл, зеленый лук, укроп, кинза, перец чили.
В пустую емкость засыпаем муку. Наливаем туда соленую воду и хорошо перемешиваем, чтобы получилось гладкое и ровное тесто. Накрываем маленьким пакетом или пищевой пленкой, а сверху еще полотенцем.
Затем берем большую деревянную миску. Туда высыпаем курут. Заливаем его водой, чтобы шарики были закрыты наполовину, и перемешиваем, чтобы получилась вода с кисломолочным вкусом. Если курута нет, можно эту воду заменить айраном.
Возвращаемся к тесту. Стол немного присыпаем мукой, кладем на него тесто, хорошо раскатываем до очень тонкого состояния. Маргарин растапливаем и равномерно распределяем кисточкой по всей поверхности теста. Тесто закатываем на скалку, разрезаем вдоль и снимаем со скалки. Получается лента, которую сворачиваем «улиткой». Слегка придавливаем сверху и накрываем пакетом или пищевой пленкой. Минут через 15 нашу «улитку» еще больше расплющиваем, кладем на противень и накалываем по всей поверхности, смазываем яйцом. Можно посыпать кунжутом. Отправляем в разогретую до 200 градусов духовку и выпекаем получившуюся лепешку до румяной корочки.
Теперь помидоры и огурцы режем на очень тонкие дольки. Лук режем полукольцами. Зелень измельчаем. Кладем в одну миску, солим и хорошо перемешиваем до выделения сока.
Лепешку рвем на небольшие кусочки, кладем их в деревянную миску с кисломолочной водой. Немного придавливаем ложкой, чтобы хлеб быстрее впитал жидкость. Сверху выкладываем нарезанные овощи. Разогреваем льняное или топленое масло. Когда закипит – заливаем блюдо. Перед подачей украшаем перцем чили – и готово! Курутоб получается очень сытным и вкусным.
Приятного аппетита!

Я благодарен Калужской области за то, что смог обрести здесь вторую родину В Таджикистане я не смог бы добиться всего, что получил здесь. У меня двухкомнатная квартира, прекрасная машина, красавицы жена и дочь, все, что нужно для счастья! Поэтому я очень ценю Россию и ее народ за спокойное будущее нашей семьи, за уверенность в завтрашнем дне.